-1
-2
Speaker System
SS-FRF7ED
2-636-291-11(1)
-6
-1
-2
-3
-4
-5
English
Français
WARNING
AVERTISSEMENT
Raccordement de l’enceinte
Accessoires fournis et
méthodes d’installation
L’enceinte de ce système peut être installée de 2 manières :
à l’aide du support de table ou du support de fixation mural.
Les accessoires nécessaires pour chacune de ces méthodes
d’installation sont énumérés dans les tableaux ci-dessous.
Supplied accessories and
installation methods
The speaker of this system can be installed in 2 ways: using
the table top stand or wall mounting bracket. The accessories
needed for each installation method are shown in the tables
below.
Hooking up the speaker
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus
with news papers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place
lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
Raccordez l’enceinte aux bornes de sortie haut-parleur d’un
amplificateur.
Connect the speaker to the speaker output terminals of an
amplifier.
Assurez-vous que tous les éléments (y compris le caisson de
graves) sont hors tension avant de les raccorder.
Make sure power to all components (included the subwoofer) is
turned off before hooking up.
Notes ()
Remarques ()
Méthode d’installation
Installation method
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus
(–) terminals on the amplifier.
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely
as loose screws may become a source of noise.
• Make sure all connections are firm. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may cause a short
circuit.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le
coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement pour
toute intervention sur l’appareil.
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes sont reliées aux bornes plus (+) et moins (–)
correspondantes de l’amplificateur.
• N’oubliez pas de serrer convenablement les vis des bornes
des enceintes, car des vis mal serrées peuvent provoquer des
parasites.
• Assurez-vous que tous les raccordements sont fermes. En
effet, tout contact entre des fils d’enceinte nus et les bornes
d’enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Pour plus d’informations sur le raccordement à un
amplificateur, reportez-vous au manuel qui accompagne celui-
ci.
Supplied accessories
Accessoires fournis
Support
de fixation
mural
Table top
stand
Wall mounting
bracket
Support de
table
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Speaker cord (10 m)
× 1
Cordon d’enceinte
(10 m) × 1
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
Hex-head screw × 2
Wrench × 1
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
-
• For details regarding amplifier connection, refer to the manual
provided with your amplifier.
Vis à six pans × 2
Clé × 1
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
Tip
Terminal adapter × 1
Borne de
raccordement × 1
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Table top stand base
× 1
Conseil
Base du support de
table × 1
Les fils noirs ou les fils recouverts d’une bande noire ont une
polarité négative (–) et doivent être raccordés aux bornes
d’enceinte négatives (–).
-
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Screw (M5) × 4
-
Specifications
Speaker system
Wall mounting bracket
(speaker side) × 1
Vis (M5) × 4
-
-
2 way, magnetically
shielded
Support de fixation
mural (côté enceinte)
× 1
-
Speaker units
Woofer: 10 cm (4 in.), cone
type
Caractéristiques
Wall mounting bracket
(wall side) × 1
-
-
Tweeter: 20 mm (3/4 in.),
dome type
Système d’enceintes
2 voies à blindage
magnétique
Screw (for wall
mounting bracket) × 2
Support de fixation
mural (côté mur) × 1
-
-
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves :
10 cm, type conique
Haut-parleur d’aigus :
20 mm, type à dôme
Bass reflex
Enclosure type
Bass reflex
About this manual
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
The instructions in this manual are for SS-FRF7ED system. You
can enjoy the surround effect as a 6.1 channel speaker system
by adding this speaker to SA-FT7ED. Please refer to the manual
provided for SA-FT7ED when you connect this speaker to the
other speakers of SA-FT7ED.
Screw (M4) × 4
Vis (pour support de
fixation mural) × 2
-
-
120 W
84 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 70,000 Hz
A propos de ce manuel
Type d’enceinte
Wall mounting hook
× 2
Impédance nominale
Puissance admissible
8 ohms
Frequency range
Les instructions de ce manuel s’appliquent au système
d’enceintes SS-FRF7ED. Vous pouvez profiter de l’effet
surround restitué par un système d’enceintes 6.1 canaux en
ajoutant cette enceinte au système SA-FT7ED. Reportez-vous
au manuel fourni avec le système SA-FT7ED lorsque vous
raccordez cette enceinte aux autres enceintes du système SA-
FT7ED.
Vis (M4) × 4
-
-
Dimensions (w/h/d)
Approx. 130
(
×
510
×
30 mm
5 1/8 × 20 1/8 × 1 3/16 in.
)
Puissance d’entrée maximale : 120 W
Crochet de fixation
mural × 2
Niveau de sensibilité
Gamme de fréquences
Dimensions (l/h/p)
84 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 70 000 Hz
with table top stand
Approx. 130
(
×
585
×
30 mm
5 1/8 × 23 1/8 × 1 3/16 in.
)
Precautions
On operation
• Do not drive the speaker system with a continuous wattage
exceeding the maximum input power of the system.
• If the polarity of the speaker connections are not correct,
the bass tones will be weak and the position of the various
instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
may result in a short circuit.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging
the speaker system.
• The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to
remove the grille on the speaker system. If you try to remove
it, you may damage the speaker.
• The volume level should not be turned up to the point of
distortion.
Environ 130 × 510 × 30 mm
(Diameter of base: 250 mm
(9 7/8 in.)
with wall mounting bracket
Approx. 130
5 1/8 × 22 3/4 × 2 in.
Assembly
Attaching the table top stand
(
5 1/8 × 20 1/8 × 1 3/16 po.
)
)
avec support de table Environ 130 × 585 × 30 mm
(
5 1/8 × 23 1/8 × 1 3/16 po.
(Diamètre de la base :
250 mm(9 7/8 po.)
avec support de fixation mural
Environ 130
5 1/8 × 22 3/4 × 2 po.
)
Montage
Fixation du support de table
×
576
×
50 mm
(
)
Précautions
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
d’entrée maximale.
• Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas correcte,
les graves seront faibles et la position des différents
instruments de musique indistincte.
• Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour
éviter d’endommager le système acoustique.
• Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées.
N’essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient être
endommagées.
1
2
Secure the terminal adapter () to the table
top stand base () with the screws (M5) ()
(-1).
)
Mass
Approx. 2.0 kg (4 lb 7 oz)
Approx. 3.3 kg (7 lb 4 oz)
with table top stand
×
576
×
)
50 mm
with wall mounting bracket
Approx. 2.5 kg (5 lb 9 oz)
1
2
Fixez la borne de raccordement () à la base
du support de table () à l’aide des vis (M5)
() (-1).
(
Poids
Environ 2,0 kg (4 li 7 on)
avec support de table Environ 3,3 kg (7 li 4 on)
avec support de fixation mural
Attach the speaker to the terminal adapter
(), and secure with the hex-head screws
() (-2).
Supplied accessories
Speaker cord (10 m) (1)
Terminal adapter (1)
Environ 2,5 kg (5 li 9 on)
Branchez l’enceinte à la borne de
raccordement () et fixez-la à l’aide des vis à
six pans () (-2).
Table top stand base (1)
Accessoires fournis
Wall mounting bracket (speaker side) (1)
Wall mounting bracket (wall side) (1)
Wall mounting hook (2)
Hex-head screw (2)
Screw (M5) (4)
Screw (M4) (4)
Screw (for wall mounting bracket) (2)
Wrench (1)
Sticker for the speakers (1)
Sticker for the terminal adapters (1)
Cleaning cloth (1)
Attaching the wall mounting bracket
1
Cordon d’enceinte (10 m) (1)
Borne de raccordement (1)
Base du support de table (1)
Support de fixation mural (côté enceinte) (1)
Support de fixation mural (côté mur) (1)
Crochet de fixation mural (2)
Vis à six pans (2)
If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be
installed near a TV set. However, color irregularities may still
be observed on certain types of TV sets.
Attach the wall mounting bracket (wall side)
Fixation du support de fixation
mural
(
) to the wall mounting bracket (speaker
side) (), and secure with the supplied
• Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en
soit déformé.
screws (for wall mounting bracket) () (
1). Be sure that the slot in the wall mounting
-
1
Fixez le support de fixation mural (côté
Vis (M5) (4)
Vis (M4) (4)
bracket (speaker side) () is uppermost.
mur) ( ) au support de fixation mural (côté
Si les couleurs sont anormales sur un écran
de téléviseur situé à proximité
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut
être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains
téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.
enceinte) () et accrochez-le à l’aide des
Vis (pour support de fixation mural) (2)
Clé (1)
Autocollant pour enceinte (1)
Autocollant pour bornes de raccordement (1)
Lingette de nettoyage (1)
Tip
vis fournies (pour le support de fixation
According to where you position the speaker, you can
attach the wall mounting bracket (wall side) () to the
other side of wall mounting bracket (speaker side) ()
(-2).
mural) () ( -1). Veillez à ce que la fente du
Design and specifications are subject to change without notice.
If color irregularity is observed again...
Place the speakers farther away from the TV set.
support de fixation mural (côté enceinte) ()
se trouve en haut.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
Si les couleurs sont anormales…
cMettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension 15 à 30 minutes plus tard.
Conseil
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Selon la position de l’enceinte, vous pouvez fixer le
support de fixation mural (côté mur) () de l’autre côté
du support de fixation mural (côté enceinte) () (-2).
2
Attach the terminal adapter () to the
speaker.
Si les couleurs restent anormales…
cEloignez les enceintes du téléviseur.
Secure the wall mounting hooks () to the
back of the speaker with the screws (M4) (
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are:
)
and connect the speaker cord () ( -3).
2
Raccordez la borne de raccordement () à
l’enceinte.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’amplificateur.
—
—
—
—
—
Extremely hot or cold
Dusty or dirty
Very humid
Subject to vibrations
Subject to direct sunlight
Fixez les crochets de fixation muraux () à
l’arrière de l’enceinte à l’aide des vis (M4) (
et raccordez le cordon d’enceinte () ( -3).
3
4
5
Attach the wall mounting bracket to the wall
with screws (not supplied) (-4).
)
Emplacement
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
Tighten the wall mounting bracket screws
3
4
5
Fixez le support de fixation mural au mur à
l’aide de vis (non fournies) (-4).
• Use caution when placing the speaker on a specially treated
(waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration
may result.
after adjusting the angle ( -5).
—
—
—
—
—
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Sujets à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
Set the wall mounting hooks () on the back
of the speaker into the wall mounting bracket
On cleaning
Clean the speaker cabinets with the supplied cleaning cloth.
Serrez les vis du support de fixation mural
après avoir réglé l’angle ( -5).
( -6).
If you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation des
enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour
éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Accrochez les crochets de fixation muraux
(), situés à l’arrière de l’enceinte, au
Notes
support de fixation mural ( -6).
Entretien
• Use screws that are suitable for the wall material and strength.
As a plaster board wall is especially fragile, attach the screws
securely to a beam and fasten them to the wall. Install the
speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is
applied.
• Contact a screw shop or installer regarding the wall material
or screws to be used.
• Sony is not responsible for accidents or damage caused by
improper installation, insufficient wall strength, improper
screw installation, or natural calamity, etc.
Nettoyez les boîtiers des enceintes avant la lingette de nettoyage
fournie.
Remarques
Pour toute question ou difficulté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur.
Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles,
fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur.
Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à un
endroit où se trouve un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur
pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou
dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une
catastrophe naturelle, etc.
Placing the stickers
When using the speakers with their stands, you can cover the
screw holes for wall mounting on the back of the speakers with
the supplied stickers.
When installing the front/surround speakers on the wall, you
can cover the screw holes on the bottom of the terminal adapters
with the supplied stickers.
Placement des autocollants
Lorsque vous utilisez les enceintes avec leurs supports, vous
pouvez employer les autocollants fournis pour obturer les
orifices des vis de fixation murale, à l’arrière des enceintes.
Lorsque vous fixez les enceintes avant/surround au mur, vous
pouvez utiliser les autocollants fournis pour obturer les orifices
des vis situés sur le dessous des bornes de raccordement.
© 2005 Sony Corporation
Printed in China
|